Name: | Annika |
Eintrag: | Huuuch..jetzt habe ich aber grade einen Schrecken bekommen, als ich meine reinkopierte Mail gesehen hab..Dachte erst, ich leider doch an Schlafwandeln oder Alzheimer oder so^^ Alsooo, hab den Text mit now/jetzt beendet! ...aber, muss ich das davor alles löschen? ich mag das doch |
Name: | Annika |
Eintrag: | Jaa, bin vollkommen einverstanden, werd das auch ändern..ist nur im Moment alles vollgestopft mit Terminen (auch wieder durch TUSCH), daher war ich in letzter Zeit nicht mehr so aktiv beim Schreiben.. Das werd ich aber dann so schnell wie möglich bearbeiten! |
Name: | Holger |
Eintrag: | hi Annika, räum ma uff! "see the world" ist der letzte Stand, nicht? dann könntest Du als "the master" mal alles andere wegschmeißen. Ab ner bestimmten Stufe hindert es nur, immer mit zu denken, was man bisher gedacht hat. Ich finde den Text übrigens ziemlich beeindruckend!!! und überlege, ob nicht das "now" ein so zentraler Punkt ist, dass man damit aufhören sollte - vor allem auch, weil vorher schon mal zwei Zeitbestimmungen vorkommen: "you will" und "later", Verweise auf die Zukunft. In Deinem Text geht es darum, die Abrüstung nicht mehr zu verschieben, nicht mehr kaputt zu verhandeln, sondern den Scheiß wegzuschmeißen, ohne Bedingungen, sofort. |
Name: | Holger |
Eintrag: | absolutely I´m already looking forward to reacting |
Name: | Danai |
Eintrag: | Hello Mr Siemann from me as well, I am Danai, sorry for reacting late to these google documents... As you can see, we discussed with Annika the theme of how her initial text can be transcribed into something that has also a theatrical aspect, and not only an informative character, and she ended up writing this "drawable poem", which I found really good. And more easy for a composer to deal with it... Another thing that I advised Annika to take care of is the fact that it is going to be put into music; which can lead to reduction of the direct speech to audience, working possibly with more abstract mentality (finding inspiration e.g. from pictures, personal experience), writing with associations etc. So Annika is experimenting with this right now, and in the end we see how all these elements work and end to the final one... happy to hear from you also.... Greetings Danai |
Name: | annika |
Eintrag: | ok, hab noch aus ein paar "Du" einige "ihr" gemacht |
Name: | Holger |
Eintrag: | drum dachte ich ja, dass Du sagen willst: erst biste klein und naiv und denkst: oh, die schönen Schmetterlinge, und dann wirste groß und es gibt gruselige Dinge, bis dahin "DU"! Und dann: also reißt Euch mal zusammen und ändert das gefälligst. Also "Ihr". Wäre am Einfachsten so. Oder am einfachsten? |
Name: | Annika |
Eintrag: | hehe..danke jaa, darüber zerbreche ich mir auch die ganze zeit den kopf was jetzt besser ist..im englischen kann man das so schön mit "you" lösen.. ich fand das klingt komisch in den ersten beiden strophen wenn ich ihr schreibe weil da jeder so ganz persönlich angesprochen wird und es erst in der dritten strophe allgemeiner wird. |
Name: | Holger |
Eintrag: | Hey, das ist gut! Bin stolz auf Dich Ein grammatischer Hinweis: Du verwendest als Adressaten das "Du" für das Kind und das "Ihr" für die Erwachsenen. Dazwischen aber gibt es ein "steh auf, erheb deine stimme..." (also "Du") für die Erwachsenenfraktion. Kann man das nicht vereinfachen, also "Ihr" verwenden? Aber vielleicht ist mir da auch die völlig andere Bedeutung entgangen? |
Name: | Annika |
Eintrag: | Done it! I explained it in German as well, Danai said that she likes German more and that this language is better for music..so dont wonder.. we will decide as fast as possible what to take |
Name: | Holger |
Eintrag: | @ Annika. You could clean up :-) alles rauslöschen, was auf der Textseite nicht zu Deinem Text gehört (vielleicht magst Dus auf Deinen Computer "retten", ich habs mir schon kopiert) |
Name: | Annika |
Eintrag: | ok, then i´m pacified and more content with my text (my work inside of 5 "thinking&writing-minutes", my german-teacher would be proud of me ) something which could be changed? |
Name: | Holger |
Eintrag: | I like the text, it´s really touching. It could be the attitude of a girl of 14 too, but let´s postpone this thinking. |
Name: | annika |
Eintrag: | (addendum) ill try to write both, one with this structure and one without. later we can choose the better one |
Name: | Annika |
Eintrag: | (for danai in english) i dont know yet if it fits to our idea..we thought that a women (maybe a mother) who is very upset about the impacts of nuclear weapons and who wants to stop the discussions about them tells her solution to others. im not sure if she would structure her little speech to people like my speech is structured?! (like you already said: character-thinking, character-language ) |
Name: | Holger |
Eintrag: | Ja, prima! Vielleicht doch drei Strophen :-).... Jedenfalls wird das Klasse! Du kannst übrigens die Textseite auf Google nach Deinem Gusta bestimmen, dh. die Kommentare von Danai und mir löschen, wenn Du sie nicht mehr brauchst. You are the boss. |
Name: | Annika |
Eintrag: | ja, darüber habe ich mir auch schon gedanken gemacht, weil das auch mit zentrale punkte sind. danai meinte, eine halbe seite wär genug, ich muss mal gucken, wie ich das einbringe |
Name: | Holger |
Eintrag: | das sieht jetzt aus wie ein Songtext, prima! was ich in der vorherigen Fassung noch toll fand, war die Entwicklung: "erst ist man klein" und denkt: oh, die Welt ist so bunt und schön, dann wird man älter und erschrickt.... und zuletzt forderst Du: aber es geht doch! "schmeißt den Atomwaffenscheiß weg". (Du formulierst das besser). Klingt nach Dreiteilung (ich sag mit Absicht nicht "drei Strophen", damit keine formalen Zwänge entstehen). Würde Dir das gefallen? |
Name: | Holger |
Eintrag: | try to explain it in English die oder der Komponist/in wird sicher Fragen und Wünsche haben; ansonsten würde ich weiter nach guten Formulierungen suchen |
Name: | Annika |
Eintrag: | guuuut... trotzdem brauch nochmal einen Rat Gibt es bei dem Text jetzt noch was, was problematisch erscheint und ich möglicherweise noch verändern sollte bevor ich es den Komponisten zeige? Oder etwas, was genauer erklärt werden muss? etc..(Ich kann meine Texte da immer selber nicht so gut einschätzen... -.- ) |